József. Attila. Összes.
E három szó együttes jelentése valami olyan végtelenségig táguló univerzumot takar, amely a világűr óriási naprendszereivel egyetemben a létezés földöntúli minőségeit próbálja meg nekünk, halandóknak a legnagyszerűbb szavakkal elmondani. E POKET kiadás József Attila születésének 120. évfordulójára készült, és a költő verseinek eddigi legtökéletesebb, legteljesebb anyagát gyűjti egybe. Köszönet érte a József Attila Társaságnak és Sárközi Évának
Nem könnyű egy költő összes versét összegyűjteni és bemutatni, nem is szokott sikerülni elsőre, sőt mindig lehet javítani rajta, kiegészíteni, más szempontok szerint újrarendezni, sokadszorra is… Három nagy problémát kell megoldani a sajtó alá rendezőnek: gyűjtés, szöveg, sorrend. A gyűjtés kiindulópontja kezdetekben a költő életében kiadott saját kötetek, majd antológiákban és periodikákban kell keresni és kéziratokat tanulmányozni. Egy versnek szinte mindig több szövegváltozata van: kéziratok, folyóirat és kötetközlések, dönteni kell, hogy melyiket válasszuk. Arról is dönteni kell, hogy milyen sorrendben mutassuk be az életművet: a versek keletkezésének időrendjében, kötetek szerint, tematikus összeállításban? Mindegyik választásnak vannak előnyei és hátrányai. Németh Andor – József Attila munkatársa a Szép Szónál – a költő halála utáni év tavaszán jelentetett meg először egy gyűjteményt a művekből József Attila összes versei és válogatott írásai címmel a Cserépfalvi Kiadónál. A megjelent hét kötetből indult ki – Szépség koldusa; Nem én kiáltok; Nincsen apám se anyám; Döntsd a tőkét, ne siránkozz; Külvárosi éj; Medvetánc; Nagyon fáj. Mintegy in medias res, az életmű közepébe vágva, a Medvetánc és a Nagyon fáj verseivel indul a kötet, majd az utolsó – a Szép Szóban megjelent és a kéziratban maradt – nagy versekkel folytatta, s a végére, függelékként csapott hozzá korai köteteket, verseket és néhány fontos prózai írást.
A Sárközi Évával készült, a kiadás kihívásairól szóló interjú teljes szövegét ITT lehet elolvasni.

