Kategória: József Attiláról

Magyarul a Bábelben

A  Magyarul Bábelben című honlap magyar, illetve idegennyelvű művek, műrészletek  fordításait gyűjti egybe. A magyarra fordított világirodalomból, valamint a magyar klasszikus és modern kortárs művek fordításaiból kap ízelítőt itt a böngésző. Tartalmát önkéntes szerkesztők, szerzők fordítók gazdagíthatják. Bővebben lásd itt. József Attila oldalát lásd itt. Számtalan nyelvre fordították, néhány példa: angol, szerb, német, norvég, spanyol,

Emléktábla Cagnes-su-Mer-ben

Cagnes-su-Mer 1927 nyarán, a dél-franciaországi tengerparton, a természet örök törvényeit tudatosító környezetben született ez a verses meditáció: Örökkön háborog a tenger, örökkön zúgnak a lombok. Örökkön fájdalmas az ember, örökkön kicsik a dolgok. 1927 nyarán, a párizsi tanulmányok fáradalmait a „tenger mormolásával” csillapító, akkor huszonkét esztendős József Attila nem is sejthette, hogy nyaralása helyszínén egyszer